Ты сказал, что Ты любишь меня,
И что Ты никогда не изменишься.
Ты никогда и никому не изменял,
И любовь Твоя – самая верная.
Спасибо, что пробудил во мне любовь к Тебе!
Ты – моя жизнь, Ты – смысл её, её суть.
Люби меня до конца, до конца в меня верь
И открой для меня Тобой приготовленный путь.
Я люблю Тебя, Господи! Я самая счастливая на свете сегодня.
Ты снова ко мне приходил и говорил со мною.
У Тебя так много есть для меня счастья, и вообще, всего вдоволь.
Так хорошо быть Твоей дорогою женою.
3.06-26.07.07
Комментарий автора: Я слышала Его признание в любви. Так хорошо, что сердце отвечает Ему взаимностью...
Волкова Ирина,
Россия, Чита
Верю в Господа с 14 лет. Член Церкви ЕХБ "Антиохия" г. Чита с 1993 г. e-mail автора:volkova-ira@mail.ru
Прочитано 4815 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".